Spoštovani, jutri, v torek, 1. 3. 2016, ob 18.00 bo imel doc. dr. Luka Repanšek z Oddelka za primerjlano in splošno jezikoslovje FF UL v Narodnem muzeju Slovenije, izpostava na Metelkovi (Muzejski otok), v sklopu predavanj ob razstavi Kelti s smaragdnih gora predavanje z naslovom Alpska venetščina.
Mesečni arhiv: februar 2016
Slovenistično brucovanje
Pozor, pozor, pozor! Bliža se tradicionalni krst brucev in bruck Oddelka za slovenistiko, ki mu boste v pubu Pod skalco lahko prisostvovali v sredo, 2. 3. 2016. Pester zabavno-poučni program, v katerem ne bo manjkalo petja, plesa, igranja, reševanja ugank …, bodo s svojo edinstvenostjo tudi letos popestrili bruci in brucke, ki se bodo na vse pretege trudili dokazati, da si zaslužijo biti del slovenistične elite, in na koncu tudi svečano zaprisegli.
Od ponedeljka, 29. 2., od 9:00 do 14:40 lahko na oddelku kupite vstopnice za 2 €, na dan dogodka pa bo cena posamezne vstopnice 3 €. Poleg vstopnic bo možno kupiti še slovenistične majice, z vstopnico pa vas do 23. ure na brucevanju čaka tudi pijača dobrodošlice.
Ne zamudite tradicionalnega brucevanja Oddelka za slovenistiko, začnemo ob 20. uri.
Vljudno vabljeni.
Obvestilo glede vaj pri predmetu Socialne zvrsti slovenskega jezika
Spoštovani kolegi,
obveščam vas, da bodo vaje pri predmetu Socialne zvrsti slovenskega jezika odslej potekale ob ponedeljkih od 14.40 do 16.15 v predavalnici 02.
Lepo vas pozdravljam,
Asist dr. Mojca Horvat
predavanja pri dr. Bjelčeviču
Zaradi poškodbe tudi prihodnji teden ne bo predavanj iz Verznega besedila, Starejše in ne magistrskega seminarja. Starejša se bo začela 8. marca, magistrski 9. marca, Verzno pa šele 14. marca.
OBVESTILO O PREDMETU SPOL IN SLOVENSKA LITERATURA
Prvo srečanje pri predmetu Spol in slovenska literatura, ki ga vodita red. prof. dr. Irena Novak – Popov in red. prof. dr. Alojzija Zupan Sosič, bo ta ponedeljek, 29. 2. 2016, ob 17.10, v predavalnici 024.
Govorilne ure pri izr. prof. dr. Mateji Pezdirc Bartol
Študente obveščam, da bodo v četrtek, 25. 2. , govorilne ure od 10.30. do 12.30 ure. V času študijskega dopusta (marec, april, maj) bom v nujnih primerih dosegljiva po e-pošti. Naslednje govorilne ure pa bodo potem spet junija. Izr. prof. dr. Mateja Pezdirc Bartol
Izbirni jezikoslovni magistrski seminar pri red. prof. dr. Simoni Kranjc
Izbirni jezikoslovni magistrski seminar pri red. prof. dr. Simoni Kranjc bo v torek, 23. 2., namenjen uvodnemu srečanju s tistimi študenti, ki šele začenjajo obiskovati seminar. Za vse druge pa se seminar začenja 1. 3. 2016 po urniku.
Govorilne ure pri red. prof. dr. Alojziji Zupan Sosič v poletnem semestru
zimski semester: četrtek, 13.00 do 14.30
letni semester: sreda, 18.30 do 20.00
Začetek vaj in seminarjev pri predmetu Besedilna fonetika SKJ
Vaje in seminarji pri predmetu Besedilna fonetika slovenskega knjižnega jezika bodo potekali ob petkih od 13.00 do 15.25 v predavalnici 209 c. Z aktivnostmi bomo začeli že ta petek, 26. 2. 2016, ob 13.00, ko se bomo dogovorili tudi o terminih predstavitev seminarskih nalog.
Lepo vas pozdravljam,
Damjan Huber
Ogled testov pri Uvodu v študij slovenske književnosti
Ogled testov pri Uvodu v študij slovenske književnosti bo v petek med 10.00 in 12.00 v kabinetu 218. Med dvopredmetnimi je bilo tokrat pozitivnih polovica, med enopredmetnimi pa 12 %. Oznaka ni pristopil v elektronskem indeksu pomeni, da prijavljenega študenta na test nenapovedano ni bilo, posledica pa je v skladu z izpitnim redom FF, da se na naslednji rok ne more prijaviti. Dvopredmetnim bomo zaključili oceno po vajah ob koncu poletnega semestra, enako tudi enopredmetnim, ki trenutno še nimate pod streho vseh obveznosti. Pripombe na seminarske naloge in na svoje nadomestno tipkanje (nekateri se ga niti lotili še niste!) dobite na Wikiverzi. Obvestite me, ko boste končali, vendar šele takrat, kot boste zares prepričani, da ste upoštevali vse pripombe in popisali dosegljive kritike obravnavanih romanov. — mhladnik
Razstava ob 100. obletnici Tineta Logarja
Leksikografija-SL2: predavanja
Predavanja iz Leksikografije bodo ob četrtkih od 14.40 naprej v predavalnici 4. Predavanja se bodo začela 10. 3. Andreja Žele
Besedotvorna stilistika-SL2: začetek predavanj
Začetek predavanj iz izbirnega predmeta Besedotvorna stilistika bo v sredo, 9. marca po urniku — tj. od 14.40 naprej v predavalnici 2. Andreja Žele
Besedotvorje SKJ: začetek predavanj pri prof. dr. Andreji Žele bo 9. 3.
Začetek predavanj iz Besedotvorja SKJ bo v sredo, 9. marca, isti dan se bodo tudi oblikovale skupine za vaje pri asist. dr. Borisu Kernu. Andreja Žele
PRIPRAVA NA PEDAGOŠKO PRAKSO IN IZBIRNI RAZISKOVALNI SEMINAR PRI DIDAKTIKI SLOVENSKEGA JEZIKA
Spoštovani kolegi,
SREČANJE ZA VSE ŠTUDENTE DRUGEGA LETNIKA MAGISTRSKEGA PEDAGOŠKEGA ŠTUDIJA SLOVENISTIKE, na katerem se bomo seznanili s potekom prakse v letnem semestru, bo v ČETRTEK, 25. 2. 2016, ob 8. uri v predavalnici 2.
IZBIRNI RAZISKOVALNI SEMINAR iz didaktike slovenskega jezika bo v tem tednu povezan s srečanjem, na katerem se bomo pogovorili o poteku skupinskega dela vaše pedagoške prakse pri didaktiki jezika (in književnosti). Tako bo izjemoma namesto v torek potekal v četrtek. Prihodnji teden pa bo izbirni raziskovalni seminar potekal po urniku, tj. v torek, 1. marca, ob 8.00 v predavalnici Tobačna 1. Na njem se bomo dogovorili za vaše teme in se pogovorili o predvidenem konceptu seminarske naloge.
Lepo vas pozdravljam. Jerca Vogel
Tvorjenje in razumevanje besedil – VAJE
Vaje iz Tvorjenja in razumevanja besedil bodo ob četrtkih ob 8. 30 v p. Tob. 1.
Prve vaje bomo imeli v četrtek, 3. 3. 2016.
Besediloslovje – VAJE
Vaje iz Besediloslovja bodo ob sredah ob 8. 30 v p. Tob. 5.
Prve vaje bomo imeli 2. 3. 2016.
Predstavitve in zagovori dispozicij doktorskih disertacij: petek, 26. februarja ob 12.00 v predavalnici 209C
Spoštovani, v petek, 26. 2., ob 12.00 bodo na FF v pred. 209C predstavitve oz. zagovori dispozicij doktorskih disertacij. Zaenkrat sta napovedani predstavitvi: 1) Janoš Ježovnik: Notranja glasovna in naglasna členjenost terskega narečja slovenščine, 2) Urška Vranjek Ošlak: Soodvisnost leksike in besedilotvorja na primeru kolesarskih besedil.
Čas za prijavo predstavitve je še do vključno 24. 2.
Andreja Žele (oddelčna predstavnica v KDRŠ)
DODATNI PRIJAVNI ROKI NA DIPLOMSKE OBVEZNOSTI (na starih univerzitetnih programih)
Poleg rednih rokov za prijavo na zagovor diplomskega dela oziroma diplomski izpit (na starih univerzitetnih programih), ki so:
1.3. – 15.3. 2016,
3.5. – 16.5. 2016 in
1.7. – 15.7.2016,
smo odprli dodatne prijavne roke na diplomske obveznosti ki so:
1.4. – 7.4.2016,
1.6. – 6.6.2016 in
22.8.- 7.9.2016.
Vse formularje, ki so potrebni za prijavo, dobite v knjigarni Filozofske fakultete (vključno s spričevalom o oceni diplomske oziroma seminarske naloge, ki ga izpolni mentor). Potrebno je predložiti tudi POTRDILO O OPRAVLJENIH IZPITIH, ki ga natisnete sami iz vašega elektronskega indeksa. Za zadnji diplomski izpit prijavi priložite indeks in spričevalo z oceno diplomskega dela.
Pred prijavo morajo biti opravljeni VSI STROKOVNI in eden od OBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV (filozofija, sociologija ali politologija).
Ob prijavi na diplomske obveznosti, ne glede za katero prijavo gre, morate imeti na prijavni mapi zaznamek oddelka o izpolnjevanju pogojev za pristop k diplomskim obveznostim, ter datum in žig oddelka.
Ob opravljanju zadnje diplomske obveznosti (po zagovoru oziroma diplomskem izpitu) morate na oddelku poleg indeksa pustiti tudi študentsko izkaznico (v skladu z 10. in 11. členom Pravilnika o študentski izkaznici).
V primeru, da na diplomske obveznosti niste pristopili, ste se odjavili ali bili negativno ocenjeni, morate ponoviti celoten postopek prijave.
Vsi kandidati, ki jim je od izgube statusa preteklo več kot dve leti in imajo sklep o nadaljevanju in dokončanju študija, plačajo diplomske obveznosti v višini 621,30 eur. Stroški morajo biti v celoti poravnani pred zaključkom študija.
REFERAT ZA DODIPLOMSKI ŠTUDIJ
Rok za prijavo tem diplomskih in magistrskih nalog
Obveščamo vas, da lahko temo diplomske oz. magistrske naloge prijavite do meseca aprila v tajništvu.
Govorilne ure pri red. prof. dr. Ireni Novak Popov v četrtek, 18. 2. 2016
PRIJAVA NA ZAGOVOR DIPLOMSKEGA DELA OZIROMA DIPLOMSKI IZPIT (na starih univerzitetnih programih)
Prijave za diplomske izpite v APRILSKEM ROKU oddajte od torka 1. marca 2016, do (vključno) torka 15. marca 2016, v Referatu za dodiplomski študij. PREPOZNO ODDANIH PRIJAV NE BOMO UPOŠTEVALI!
Vse formularje, ki so potrebni za prijavo, dobite v knjigarni Filozofske fakultete (vključno s spričevalom o oceni diplomske oziroma seminarske naloge, ki ga izpolni mentor). Potrebno je predložiti tudi POTRDILO O OPRAVLJENIH IZPITIH, ki ga natisnete sami iz vašega elektronskega indeksa. Za zadnji diplomski izpit prijavi priložite indeks in spričevalo z oceno diplomskega dela.
Pred prijavo morajo biti opravljeni VSI STROKOVNI in eden od OBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV (filozofija, sociologija ali politologija).
Ob prijavi na diplomski izpit, ne glede za katero prijavo gre, morate imeti na prijavni mapi zaznamek oddelka o izpolnjevanju pogojev za pristop k diplomskem izpitu ter datum in žig oddelka.
Ob opravljanju zadnje diplomske obveznosti (po zagovoru oziroma diplomskem izpitu) morate na oddelku poleg indeksa pustiti tudi študentsko izkaznico (v skladu z 10. in 11. členom Pravilnika o študentski izkaznici).
V primeru, da na diplomski izpit niste pristopili, ste se odjavili ali bili negativno ocenjeni, morate ponoviti celoten postopek prijave na diplomski izpit.
Datumi ustnih diplomskih izpitov bodo objavljeni naknadno.
Vsi kandidati, ki jim je od izgube statusa preteklo več kot dve leti in imajo sklep o nadaljevanju in dokončanju študija plačajo diplomske obveznosti v višini 621,30 eur. Stroški morajo biti v celoti poravnani pred zaključkom študija.
REFERAT ZA DODIPLOMSKI ŠTUDIJ
Slovnica znanstvenega in strokovnega jezika: ustni izpit
Ustni izpit pri predmetu Slovnica znanstvenega in strokovnega jezika bo 16. 2. 2016 od 8. ure naprej v kabinetu 218a. Prof. dr. Andreja Žele
Izpit iz Starejše književnosti
Ponedeljek
13.30
Andrejka
Bajc
Dečman
Kerman
Marn
Milavec
15.00
Popovič
Pruščević
Skaza
Šinko
Veldin
Vrtačič
torek
10.00
Batistič
Bolčina
Božič
Gomboc
11.00
Grmovšek
Kestnar
Klobasa
Kobal
12.00
Krajnc
Kurinčič
Logar
Lušin
14.00
Mikelj
Podgornik
Poljanšek
Primec
15.00
Ribič
Smrke
Škrlep
Škufca
16.00
Šubic
Tratnik
Zorenč
Zver
Festival Shakespeare za vedno v februarju in marcu
Spoštovani!
Želeli bi vas opozoriti in povabiti na dogodke, ki se bodo v teh dneh zvrstili v okviru tematskega festivala Shakespeare za vedno.
Vabljeni tudi na razstavo Hamlet na Slovenskem, ki bo na ogled v Prvem preddverju CD do 14. marca. Več o dogodkih in izvajalcih v priponkah, program festivala pa najdete na povezavi.
SR, 17. februar, ob 18. uri
MACBETHOV ČUDNI SLOVES GLEDALIŠKEGA PREKLETSTVA
Milan Jesih in Marjan Strojan
Med Shakespearjevimi igrami Macbeth uživa čuden sloves gledališkega prekletstva. Med igralci jih je bilo kar veliko prepričanih, da se njenega naslova oziroma imena vojaškega poveljnika, ki naj bi umoril kralja Duncana, da bi se sam povzpel na škotski prestol, ne sme izgovarjati na glas, zaradi česar se je tragedije oprijel vzdevek »škotska igra«. Nastala je med letoma 1599 in 1606, torej v času, ko je po smrti »deviške kraljice« Elizabete I. angleški prestol zasedel škotski vladar Jakob VI. in zavladal Angliji kot Jakob I. Jakob je bil pokrovitelj Shakespearjeve igralske skupine, zato dramatikova odločitev za snov iz škotske zgodovine gotovo ni naključje. Ljubljančani so igro prvič videli slabo leto zatem, ko je na Dunaju navdušila našega prvega dramatika Antona Tomaža Linharta leta 1780. Navdušen nad njeno »temačnostjo« je pisal svojemu prijatelju Kuraltu: »Če bi samo videli Macbetha, ne Macbetha po Shakespearju, ampak zares njegovega, Shakespearjevega … mene je začaral, spravil me je ob pamet!«
O tem bosta pred občinstvom razmišljala izjemna prevajalca Shakespearjevih gledaliških del Milan Jesih in Marjan Strojan.
Klub Lili Novy, brezplačne vstopnice
PE, 19. februar, ob 20. uri
ANDREJ ROZMAN ROZA: ŠEKIJEVA ŠUNKICA ALI HAMLET PO SLOVENSKO
Globalna monodrama
Avtor, režiser in igralec: Andrej Rozman Roza; spremljevalni glasbenik: Goran Završnik
Pripovedovalsko pevska predstava za igralca in spremljajočega glasbenika slovitega danskega princa prestavi v naš čas in prostor, kjer se zgodba prav tako začne z očetovim duhom, ki se pojavlja in ponavlja: »Da ste slušali mene, bilo bi vam bolje.« Ampak duh je samo duh, stari kralj je mrtev, njegov morilec in naslednik pa nima avtoritete. Ker njegovi vsem znani zločini niso kaznovani, je »dežela Danska« vse bolj gnila. Hamlet, ki je po poklicu klovn, po duši pa pesimist in skeptik, išče razloge za razpadanje družbe in države in pri tem pride do samega začetka našega sveta, ki ga brez konflikta znotraj niča, povzročenega z velikim pokom, sploh ne bi bilo. Pri čemer današnji svet ni več samo gledališki oder, kot je bil v Shakespearjevem času, ampak je predvsem filmski studio, v katerem sta se resnica in fikcija že povsem premešali med sabo.
Klub CD, 14, 11* €
TO, 8. marec, ob 20. uri
SHAKESPEARE V PREVODU (SHAKESPEARE IN TRANSLATION)
Igralski večer
Shakespearove drame uprizarjajo po vsem svetu v stotinah različnih jezikov. Bardove zgodbe so večne in univerzalne, vendar je svoje poetične verze zapisal v angleščini. Kakšno je doživetje poezije in dramske igre v prevodu; ali pa v tujem jeziku, ki ga ne razumemo popolnoma? Kaj se zgodi, ko smo priča poustvaritvi gledališke igre prestavljene iz druge kulture? Shakespeare v prevodu združuje vodilne shakespearske igralce iz Velike Britanije, ki za sodobno globalno občinstvo podajajo Shakespearjeva dela in o njih razpravljajo. Vsi trije igralci Julian Rind Tutt, Danny Sapani in Jonathan Slinger igrajo tudi v londonskem Kraljevem Narodnem gledališču (Royal National Theatre). Spregovorili bodo tudi o tem, kaj Shakespeare pomeni Britancem, o izzivih njegovih del za sodobnost.
Štihova dvorana, 14, 11* €
Za vse dodatne informacije sem vam na voljo na tem e-naslovu ksenija.kaucic@gmail.com in telefonu 041/709 807.
Vašim študentom in sodelavcem lahko ponudimo popust pri nakupu vstopnic – študentski oz. skupinski popust (skupine nad 10 oseb).
Prisrčno vabljeni!
Ksenija Kaučič
Za Cankarjev dom
Odpoved govorilnih ur pri Marku Stabeju 17. 2.
V sredo, 17. 12., zaradi dopusta ne bo govorilnih ur pri Marku Stabeju.
Izpit iz Slovstvene folkloristike pri prof. dr. Mariji Stanovnik
Obveščamo vas, da bo izpit potekal jutri, v petek, 12. 2. ob 13:00 na ZRC SAZU-ju, Novi trg 5, v 2. nadstropju.
Vabilo na Parado mladih
Drage kolegice in kolegi!
Ali ste ravnokar diplomirali, magistrirali ali doktorirali (stari program, 1., 2. ali 3. bolonjska stopnja)? Raziskujete na področju jezikoslovja, književnosti ali v kakšni drugi disciplini humanistike ali družboslovja? Ste prišli do zanimivih rezultatov? Če je tako, vas vabimo k sodelovanju na 52. seminarju slovenskega jezika, literature in kulture. Tema seminarja je Drugačnost v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi. Seminar prireja Center za slovenščino kot drugi in tuji jezik pri Oddelku za slovenistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani; letos poteka od 4. do 15. julija. Udeleženci so tuji slovenistični strokovnjaki in študentje, program je sestavljen iz intenzivnih lektoratov, predavanj, delavnic in spremljevalnih strokovnih ter kulturnih prireditev (www.centerslo.si/seminar).
Ponujamo 4 predavateljska mesta v seriji Parada mladih. Predvideni datum nastopa je ponedeljek, 11. 7. 2016. V 15-minutnem predavanju na razumljiv, argumentiran in kar se da dinamičen način predstavite svoje raziskovalne rezultate, povezane s krovno temo seminarja. Poslušali vas bodo in se z vami pogovarjali seminaristi in domači strokovnjaki. Predavanje je v slovenščini.
Če vas sodelovanje zanima, vas prosimo, da do 1. marca 2016 na naslov damjan.huber@ff.uni-lj.si pošljete naslov in povzetek svojega predavanja (v obsegu do 3000 znakov) ter kratko samopredstavitev. O izboru vas bomo obvestili do 15. marca 2016. Avtorice in avtorji sprejetih povzetkov boste morali nato najkasneje do 15. aprila 2016 pripraviti besedilo za monografijo (do 10.000 znakov s presledki), saj seminarska monografija izide pred prireditvijo.
Lepo pozdravljeni.
Predsednica 52. SSJLK
red. prof. dr. Alojzija Zupan Sosič
Strokovna sodelavca 52. SSJLK
dr. Damjan Huber
- Mojca Nidorfer Šiškovič
Odpoved govorilnih ur pri red. prof. dr. Simoni Kranjc v torek, 16. 2. 2016
Govorilne ure pri red. prof. dr. Simoni Kranjc v torek, 16. 2. 2016, odpadejo.
Ustni izpit – predmet Slovnica znanstvenega in strokovnega jezika
Ustni izpit iz predmeta Slovnica znanstvenega in strokovnega jezika bo 16. 2. od 8. ure naprej v kabinetu 218a. Prof. dr. Andreja Žele
K Slovencem na Dunaj: strokovna ekskurzija Oddelka za slovenistiko in Oddelka za slavistiko (11.–12. marec 2016)
Iz Ljubljane se bomo v jutranjih urah odpravili v petek, 11. marca. Prvi dan se bomo seznanili s slovenščino na Dunaju in študijem slovanskih jezikov na dunajski univerzi. Raziskali bomo starejši del mesta in se ob obisku Štefanove katedrale, Hoffburga, cerkve sv. Mihaela in drugih znamenitosti spomnili na številne znane Slovence, ki so bili tudi pomembni Dunajčani, npr. na dunajskega škofa, Jurija Slatkonjo, in diplomata z vipavskega, Žigo Herbersteina. Nekaj pozornosti bomo namenili tudi cesarski družini Habsburžanov in dunajski arhitekturi Jožeta Plečnika in Maksa Fabianija.
Drugi dan bomo obiskali avstrijsko nacionalno knjižnico, ki je stara skoraj 300 let in hrani nekatere izjemne dokumente. Ob obisku se bomo spomnili Jerneja Kopitarja, ki je bil v knjižnici zaposlen, nato pa se bomo posvetili predvsem Slovencem, ki so na Dunaju vsaj nekaj časa živeli v 19. stoletju in v prvi polovici 20. stoletja. Od znanstvenikov in literatov – Prešerna, Stritarja, Cankarja … do umetnikov – bratov Šubic, Kavčiča, impresionistov … Pred povratkom v Ljubljano se bomo ustavili še v Ottakringu, nekdaj predvsem delavskemu predelu Dunaja, ki so ga dobro poznali tudi slovenski literati, in si ogledali znamenito Plečnikovo cerkev Sv. duha, nato pa se bomo odpravili proti Ljubljani, kamor bomo prispeli v večernih urah.
Predvideni prispevek za udeležbo je 45 €, cena se ob zadostnem številu prijav lahko še zniža. (Cena vključuje: avtobusni prevoz Ljubljana–Dunaj–Ljubljana, nočitev z zajtrkom, vstopnino in voden ogled Nacionalne knjižnice, organizacijo in vodenje celotne ekskurzije) Prijave zbiramo do 17. 2. oz. do zapolnitve vseh mest na tjasa.kocjan@gmail.com.
Vpogled v pisni izpit za 3. letnik D – Pregled zgodovine slovenskega jezika
Vpogled v testa pri predmetu Pregled zgodovine slovenskega jezika (3. letnik D) je mogoč pri prof. Ireni Orel v četrtek 4. 2. 2016, med 13.30 in 14. uro ali v torek, 9. 2. 2016, med 12. in 14. uro, pri prof. Veri Smole pa v ponedeljek, 15. 2. 2016, med 13.30 in 15.30.
Old Slavic Cultural Centres and their historical significance
Old_Slavic_Cultural_Centres_2016 — vabilo na konferenco o starih slovanskih kulturnih centrih v Nowy Sącz, 27.–29. junija 2016.
Govorilne ure pri Borisu Kernu
Govorilne ure bodo v sredo, 3. februarja, izjemoma od 14.30 do 15.30.
VABILO na februarske dogodke festivala Shakespeare za vedno
Spoštovani!
Vstopamo v drugi mesec leta, ko obeležujemo obletnico smrti velikega Williema Shakespeara, in želeli bi vas opozoriti in povabiti na dogodke, ki smo jih pripravili v februarju v okviru tematskega festivala Shakespeare za vedno.
Hkrati vas vabimo na razstavo Hamlet na Slovenskem, ki bo na ogled v Prvem preddverju CD do 14. marca. Program festivala najdete na povezavi.
5. in 6. februar, ob 20. uri
ANDREJ ROZMAN ROZA: ŠEKIJEVA ŠUNKICA ALI HAMLET PO SLOVENSKO
Globalna monodrama
Avtor, režiser in igralec: Andrej Rozman Roza; spremljevalni glasbenik: Goran Završnik
Pripovedovalsko pevska predstava za igralca in spremljajočega glasbenika slovitega danskega princa prestavi v naš čas in prostor, kjer se zgodba prav tako začne z očetovim duhom, ki se pojavlja in ponavlja: »Da ste slušali mene, bilo bi vam bolje.« Ampak duh je samo duh, stari kralj je mrtev, njegov morilec in naslednik pa nima avtoritete. Ker njegovi vsem znani zločini niso kaznovani, je »dežela Danska« vse bolj gnila. Hamlet, ki je po poklicu klovn, po duši pa pesimist in skeptik, išče razloge za razpadanje družbe in države in pri tem pride do samega začetka našega sveta, ki ga brez konflikta znotraj niča, povzročenega z velikim pokom, sploh ne bi bilo. Pri čemer današnji svet ni več samo gledališki oder, kot je bil v Shakespearjevem času, ampak je predvsem filmski studio, v katerem sta se resnica in fikcija že povsem premešali med sabo.
Klub CD, 14, 11* €
SR, 17. februar, ob 18. uri
MACBETHOV ČUDNI SLOVES GLEDALIŠKEGA PREKLETSTVA
Milan Jesih in Marjan Strojan
Predavanje kot uvod v gostovanje predstave v režiji Bretta Baileyja
Med Shakespearjevimi igrami Macbeth uživa čuden sloves gledališkega prekletstva. Med igralci jih je bilo kar veliko prepričanih, da se njenega naslova oziroma imena vojaškega poveljnika, ki naj bi umoril kralja Duncana, da bi se sam povzpel na škotski prestol, ne sme izgovarjati na glas, zaradi česar se je tragedije oprijel vzdevek »škotska igra«. Nastala je med letoma 1599 in 1606, torej v času, ko je po smrti »deviške kraljice« Elizabete I. angleški prestol zasedel škotski vladar Jakob VI. in zavladal Angliji kot Jakob I. Jakob je bil pokrovitelj Shakespearjeve igralske skupine, zato dramatikova odločitev za snov iz škotske zgodovine gotovo ni naključje. Ljubljančani so igro prvič videli slabo leto zatem, ko je na Dunaju navdušila našega prvega dramatika Antona Tomaža Linharta leta 1780. Navdušen nad njeno »temačnostjo« je pisal svojemu prijatelju Kuraltu: »Če bi samo videli Macbetha, ne Macbetha po Shakespearju, ampak zares njegovega, Shakespearjevega … mene je začaral, spravil me je ob pamet!«
O tem bosta pred občinstvom razmišljala izjemna prevajalca Shakespearjevih gledaliških del Milan Jesih in Marjan Strojan.
Klub Lili Novy, brezplačne vstopnice
TO, 8. marec, ob 20. uri
SHAKESPEARE V PREVODU (SHAKESPEARE IN TRANSLATION)
Igralski večer
Shakespearove drame uprizarjajo po vsem svetu v stotinah različnih jezikov. Bardove zgodbe so večne in univerzalne, vendar je svoje poetične verze zapisal v angleščini. Kakšno je doživetje poezije in dramske igre v prevodu; ali pa v tujem jeziku, ki ga ne razumemo popolnoma? Kaj se zgodi, ko smo priča poustvaritvi gledališke igre prestavljene iz druge kulture? Shakespeare v prevodu združuje vodilne shakespearske igralce iz Velike Britanije, ki za sodobno globalno občinstvo podajajo Shakespearjeva dela in o njih razpravljajo. Vsi trije igralci Julian Rind Tutt, Danny Sapani in Jonathan Slinger igrajo tudi v londonskem Kraljevem Narodnem gledališču (Royal National Theatre). Spregovorili bodo tudi o tem, kaj Shakespeare pomeni Britancem, o izzivih njegovih del za sodobnost.
Štihova dvorana, 14, 11* €
Za vse dodatne informacije in rezervacije sem vam na voljo na tem e-naslovu ksenija.kaucic@gmail.com in telefonu 041/709 807.
Prisrčno vabljeni!
Ksenija Kaučič
Za Cankarjev dom
natečaj za slovenistične majčke
Ker smo slovenisti ponosni na svoj študij, po svetu najrajši hodimo v slovenističnih majčkah. Tokrat imate priložnost ustvariti naš nov motiv. Do 21. 2. 2016 pošljite svojo idejo. Najboljša majica bo natisnjena, vam pa bo pripadla večna slava kreiranja slovenistične garderobe. Da pa nagrada ne bo le simbolična, bo najboljši oblikovalec slovenistične majice prejel tudi tedensko zalogo slovenističnih spodnjic (7 spodnjih hlačk: Ljubim slovenski jezik).
Predloge pošljite v pdf. obliki na elektronski naslov: kajca.cvelbar@gmail.com.
GLEDALIŠKO OBVESTILO ZA PREDSTAVO GLENGARRY GLEN ROSS
Lepo vabljeni na ogled gledališke predstave GLENGARRY GLEN ROSS v Slovensko mladinsko gledališče, ki bo v torek, 1. 3. 2016, ob 19.00. Predstavo je režiral Vito Taufer, avtor besedila je uveljavljeni ameriški dramatik David Mamet. Predstavo priporočamo vsem študentom slovenistike (prve in druge stopnje), nanjo pa lahko povabijo tudi svoje prijatelje in znance, prisrčno vabljeni tudi naši profesorji. Po ogledu bo potekal pogovor z ustvarjalci predstave, o njej pa se bomo pogovorili na predavanjih oziroma seminarjih. Karto lahko (študentska cena 9,5 evra je za nas znižana na 8 evrov) kupite v blagajni Mladinskega gledališča, ki je odprta vsak dan od 12.00-17.30 na Trgu francoske revolucije 5 (blizu Križank). Ker je zanimanje za to predstavo veliko, hkrati pa je gledališče za nas posebej “rezerviralo” prodajo, prosimo, da kupite karte od 1. 2. do 24. 2. 2016 – geslo: študenti FF in Oddelka za slovenistiko oz. karte za nas so že rezervirane.
red. prof. dr. Alojzija Zupan Sosič