Ruski podiplomski študent Gleb Pilipenko prosi za pomoč. Tema njegovega dela je vezana na preučevanju sporazumevalne zmožnosti v sorodnih slovanskih jezikih. Če imate čas in voljo, vas prosi, da spodaj podano anketo izpolnite in mu jo pošljete na naslov: 2012raziskava@gmail.com
Prosim, odgovorite na naslednja vprašanja. Ta raziskava je namenjena preučevanju sporazumevalne zmožnosti v sorodnih slovanskih jezikih.
1) Starost
2) Spol
3) Kateri je Vaš materni jezik?
4) Rodni kraj
5) Katere jezike poznate? (katere jezike v katerih situacijah uporabljate?)
6) V katerih situacijah slišite ljudi govoriti srbsko/hrvaško/bosansko v Sloveniji?
7) Ali spremljate srbske/hrvaške/bosanske TV(radijske) oddaje? Navedite primere.
8) Ali berete srbske/hrvaške/bosanske časopise in revije? Navedite primere.
9) Ali poslušate glasbo v teh jezikih? Zakaj?
10) Ali Vaši sorodniki, starši govorijo (razumejo) srbsko/hrvaško/bosansko?
11) Ali imate prijatelje, znance Slovence, za katere veste, da govorijo srbsko/hrvaško/bosansko?
12) Ali ste bili
v Srbiji na Hrvaškem v BiH v Črni gori
(Če redno obiskujete kakšno državo, prosim, dodajte še zraven črko R)
13) Kateri je bil namen Vašega obiska? (obisk, počitnice, ekskurzije itn.)
Odgovor po želji.
14) Ali ste imeli težave pri sporazumevanju z govorci teh jezikov med Vašim obiskom teh držav? Zakaj?
15) V katerem jeziku ste tam komunicirali v različnih situacijah? (Prosim, navedite primere)
16) Ali ste uporabljali srbščino/hrvaščino/bosanščino? V katerih situacijah?
17) Ali je srbščina/hrvaščina/bosanščina težka/lahka
Za razumevanje govora
Zakaj? Za govorjenje
Zakaj?
Za pisavo
Zakaj? Za branje
Zakaj?
18) Ali lahko govorite srbsko/hrvaško/bosansko?
Prosim, ocenite Vaše znanje govorjenja od 1do 10
19) Ali lahko razumete srsko/hrvaško/bosansko?
Prosim, ocenite Vaše razumevanje od 1 do 10
20) Katere besede, izraze iz srbščine/hrvaščine/bosanščine poznate? Prosim, navedite primere.
21) V primerjavi s slovenščino srbski/hrvaški/bosanski jezik je …
22) Ali poznate razlike med srbskim hrvaškim in bosanskim jezikom? Ali so za Vas pomembne pri razumevanju itn.?
23) Kakšen je Vaš odnos do srbskega/hrvaškega/bosanskega jezika (od 1 do 10). Prosim, razložite.
24) Katere slovnične težave v srbskem/hrvaškem/bosanskem jeziku imate
pri razumevanju govora
pri branju
pri govorjenju
pri pisanju
Zakaj?
25) Kje ste se naučili srbsko/hrvaško/bosansko?
Prosim, preberite hrvaško in srbsko besedilo.
Podčrtajte naznane besede in izraze (če so takšni).
Izrazite Vaše mnenje o prebranem besedilu (ali je vse bilo razumljivo, kaj Vas je motilo med branjem itn.)
Ocenite Vaše razumevanje (od 1 do 10) prvega
drugega besedila
Obnovite besedila v nekaj stavkih v slovenskem jeziku
(če je to mogoče tudi v srbskem/hrvaškem/bosanskem jeziku)
Za sodelovanje v raziskavi se vam iskreno zahvaljujem.
Balkanska ekspedicija počinje u Zagrebu
U sklopu paneuropskog projekta Corners večeras u Zagrebu počinje Balkanska ekspedicija s trideset umjetnika i istraživača iz sedam europskih zemalja koji će do 29. travnja tražiti priče i inspiraciju za svoj rad.
Sudionici te ekspedicije, koja se bavi legendama i stereotipima na teritoriju ispresijecanom nekad nevidljivim, a nekad naglašenim granicama, obići će Zagreb, Jasenovac, Užice, Sirogojno, Prizren, albanski grad Shkoder, Cetinje, Dubrovnik, Mostar, Rijeku i druga mjesta tog dijela Europe. Ta umjetničko-istraživačka ekspedicija okupit će umjetnike iz Slovenije, Srbije, Švedske, Poljske, Sjeverne Irske i Velike Britanije, a iz Hrvatske sudjeluju multimedijalni umjetnik Davor Sanvinčenti, dramaturginja Ivana Ivković, konceptualni umjetnik Siniša Labrović, istraživačica izvedbenih umjetnostiUna Bauer i multimedijalni umjetnik Željko Zorica.
Svako mjesto na putu svojevrsna je stanica na kojoj će predstaviti svoje radove, izvesti akcije, sudjelovati u raspravama i okruglim stolovima te razmjenjivati priče s domaćinima.
Grupne umjetničke intervencije u javnom prostoru održat će se u Užicu (18. travnja), Cetinju (23. travnja) i Mostaru (27. travnja). Tamo će na stajalištima autobusa i vlakova te trgovima kao mjestima susreta i presijecanja putova, čekanja i iščekivanja sudionici privremeno unijeti novu dimenziju, komunicirajući međusobno, s okupljenom publikom i slučajnim prolaznicima. Održat će se i niz susreta s lokalnim aktivistima, umjetnicima, angažiranim građanima, organizacijama i institucijama.
Balkanska ekspedicija zamišljena je kao proces istraživanja i razvoja te priprema za iduću fazu projekta Corners, kada će se razviti, koproducirati i distribuirati niz novih umjetničkih radova nadahnutih pričama s ‘uglova’ Europe, prenosi Hina.
Najtopliji mart u istoriji Amerike
Ovogodišnji mart je u Sjedinjenim Američkim Državama bio najtopliji od kada se sprovode merenja, saopštili su danas meteorolozi. Sa prosečnom temperaturom od 10,6 stepeni Celzijusa, oboren je dosadašnji rekord iz 1910. godine, navodi se u podacima američke Nacionalne administracije za okeane i atmosferu. Da se na radi samo o martu, pokazuje celokupan ovogodišnji trend, jer je prosečna temperatura u prva tri meseca 2012. iznosila 5,5 stepeni Celzijusa, što je neuobičajeno toplo.
Iako je toplo vreme obradovalo Amerikance, meteorolozi su više nego zabrinuti. “Svi mi imamo taj neugodan osećaj. Ovo je veoma čudno i nije dobro”, kaže Džeri Mil, stručnjak za klimatske promene iz Nacionalnog centra za istraživanje atmosferskih promena iz Kolorada.
“To je onaj osećaj zadovoljstva koje vam budi toplo vreme, a znate da nije dobro što je tako”, upozorava Mil. Sličnog je stava i Džejk Kouč, stručnjak Nacionalnog centra iz Severne Karoline, ističući da je više faktora uticalo na porast temperature, uključujući i klimatski fenomen La Ninja.
Kouč navodi i da će se zbog globalnog zagrevanja topli periodi sve češće javljati, uz opasku da je ove zime to bio slučaj samo sa Severnom Amerikom, dok je Evropa imala veoma hladnu zimu.